Nana broki yaw we begi vind ik persoonlijk een zeer mooi lied,Ik kan het zingen tijdens het bidden na het bidden, in auto wini pe me desoms wordt ik er al zingend mee wakker. Zoals ik wel vaker al zingend wakker kan worden.met liederen die ik of zelf verzin of misschien bestaande zijn maar dan ken ik ze niet als zo danig.De betekenis van het lied ken ik helaas niet wat ik overigens best jammer vindt, ik weet waar het over gaatmaar wat men precies zingt.Zingt men specifiek over een Jaw Kumanti of over de Jaw in algemene zin.Men verheerlijkt deze konfu Jaw asi Jaw asi Jaw asi bobo maar wat betekend de titel van het liedje Nana broki mvg
(A)Nana, (wan) broki Yaw e beg'e 2xYaw'asi, Yaw'asi, Yaw'asi boboNana, broki Yaw e beg'eIn dit lied vraagt men aan Anana om een brug te creeren naar de aarde toe, zodat hij kan neerdalen en komen dansen op zijn asi.De betekenis van het woord bobo ken ik wel nog niet.Maar het is werkelijk een prachtig lied die je tot rust bent, en je voelt dat je gewoon eerbiedig erbij moet gaan staan.Want tijdens dit lied komen de Jaw's dan naar buiten vanuit de dofo. Ik kan me niet indenken dat bepaalde mensen toch gewoon zitten man!!