Odi Jan, Als jij zegd dat er onderzoek gedaan moet worden om te weten over welke gron-winti het gaat in dit lied;Dan moet je mijn antwoord niet in twijfel nemen tot dat jouw onderzoek heeft uit gewezen over welke gron-winti het gaat. Jij als wintikenner zou dat wel moeten weten,alhoewel je niet verplicht bent alles te weten,zou je als je dat lied, de kleding en de naam Papa-Indyi analiseert toch aan het juiste antwoord komen. Odi. Odi,Jij bent grappig hoor. Ik moet jou antwoord niet in twijfel trekken? Klakkeloos jou antwoord aannemen? Je hebt moeite met begrijpend lezen.Dus daarom nogmaals op speciaal verzoek voor jou exclusief.Een papa indji is niet per definitie een Fodu en een Watra Indji. Papa van Papa Indji kan elke gron winti zijn. Papa zegt niet alleen Papa Winti (fodu) wanneer je Papa IndjiIk pretendeer geen wintikenner te zijn maar ben gevlijt dat jij mij deze titel toedicht. Maar ook een kenner weet niet alles. Hier echter is er van mijn kant geen twijfel.Odi,Heb jij ooit een luku gedaan voor iemand? Of een wasi? Yu koti spikri kaba dji trawang?
hai kenners,vind dit onderwerp spannend,maar kan het niet zo zijn dat papa ingi eventueel ook afkomstig zou zijn van een sekoe of ander soort water winti,dan de water indiaan?hoor ook vaak mensen zeggen watra bosu maar bedoelen ze een water apuku of andere water winti mee,dan de water indiaan.velen zeggen bosu hoeft niet altijd de watra ingi te zijn of het waar is weet ik niet.graag antwoord groetjes santana
Odi,Het is niet zo spannend hoor. Anyway, je bent in de war met Watra Wenu. Men noemt soms alle watra winti/watra komfo watra wenu. Velen preferen het woord wenu ipv winti of komfo.Wanneer je Watra Wenu hoort zullen er ook sommigen zijn die denken aan Watra Fodu. Maar het is in essentie synoniem voor het woord winti/komfo.Bosu is synoniem voor ingi en niets anders!!Watra Bosu= Watra IndjiBoesi Bosu= Boesi IndjiGrong Bosu= Grong IndjiPapa Bosu= Papa Indji (hoor je niet vaak)Dus als iemand het heeft over Bosu dan is het ALTIJD een Indji!Odi
Voor de mensen die willen leren,kan je niet praten over Papa Bosu omdat het bij deze niet gaat over eenvolledige indyi,maar een mix met een andere winti. Leg eens uit.jij zegd,dus als iemand het heeft over Bosu dan is het altijd een indyi, het is inderdaad een indyi want dat is de winti naam van de indyi.Je heb ze zo mooooooi daarnet op een rij gezet behalve de (zelf gemaakte)laatste. Doei.
Odi Jan, Jij bent grappiger dan mij,want zover mijn wintikennis strekt,hoor ik voor het eerst van mijn leven over een papa bosu, i tyarin yere. Als je niet weet wat je moet zeggen zeg dan niets,want mensen die op dit forum komen om te leren nemen dit over en gaan het verkondigen omdat Jan Klaassen dat heeft gezegd zal het wel waar zijn. Jij gaat in strijd met je eigen woorden. Jij zegd;Dus als iemand het heeft over Bosu dan is het ALTIJD een Indyi,inderdaad is het een Indyi want dat is de WINTI NAAMvan de Indyi. Voor de mensen die willen leren,kan je niet praten over Papa Bosu omdat het bij deze niet gaat over een volledige indyi,maar een mix met een andere winti. Een wintikenner als jou zou niet moeten praten over watra wenu,want dat is een dubbelzinnig geklets. Wenu is al een watra winti(de naam van de watra fodu) Leg eens uit.jij zegd,dus als iemand het heeft over Bosu dan is het altijd een indyi, het is inderdaad een indyi want dat is de winti naam van de indyi.Je heb ze zo mooooooi daarnet op een rij gezet behalve de (zelf gemaakte)laatste. Doei.
Odi Jan. Je gebruikt wel heel dure woorden om je fouten te rechtvaardigen,maar dat gaat je niet lukken wanneer je met mij winti tori bespreekt. Als die Papa-Indyi de naam papa-bosu had zoals je mij wil doen geloven,dan zou het voorkomen in een van de liederen. JE FOUTEN GA JE ALTIJD WILLEN GOED PRATEN,want je heb al een gerespec- teerde naam opgebouwd hier op de site. En die naam wil je in ere houden maar wij mensen maken ook fouten,zelfs het beste paard struikelt weleens. Bij mij ben je pas groot als jij je fouten toegeeft. Je bent toch anders en beter dan je vriend,want hij kan geen discussie voeren maar zoekt zijn heil in de kromanti tongo om indruk te wekken. Nog een tip,ga de gron-bosu en de watra-bosu liederen na,dan ga je het woord bosu in bijna al die liederen horen. Een witte man die een kind krijgt met een zwarte vrouw;Zou je dat kind nog een witte kind noemen of een half- bloed. Odi Odi.
Odi,Grote woorden? Dure woorden? Welnee gewoon Nederlands waarmee ik jou op netje wijze laat zien dat jij kennis mist. Kennis van de inhoud van het woord. (semantiek) Deze kennis is de kern. Dit geeft aan in welke context je iets moet zien.Als ik zeg: Deng wenu wani poku, dan bedoel ik dus niet dat de Watra Fodu's willen dansen. Maar dan bedoel ik de komfo's willen dansen. Wenu betekend hier dus gewoon komfo of winti zoals de meeste mensen zeggen.Ik heb geen dure woorden nodig om een rookgordijn op te trekken. Ik laat jou op heldere nader uitgelegde manier zien dat jij in je denkpatroon beperkt bent. Geen probleem. Het heeft niets maar dan ook niets te maken met een gerespecteerde naam of het in ere houden daarvan. Als ik een fout maak dan zal ik toegeven hoor. Dunkt mij dat ik dat uitgerekend bij jou heb gedaan! Lees maar terug! (begrijpend lezen weet je nog?)Het voorkomen van een naam in een lied is geen regel dat een andere naam niet bestaat. Wat is dat nou voor onzin?Dus als je zingt;Mi mama na gorong gaduMi papa na watra wenuMi srefi na Papa BosuDoti seni aksi Adjida taki pe man de?!Zeg mij waar hier de fout zit! Zeg maar waar! Je komt er niet uit want ik heb met andere woorden het zelfde gezegd.En dan nu even dit. Gnet is niet mijn vriend en ik ben niet zijn vriend. Dat maakt mij niet beter of hem beter. Wij verschillen in denken en dat mag. Probeer niet met listige kunstgreepjes de discussie te verleggen. Hij laat jou op een andere manier zien (kumanti) dat jij pretendeerd te weten maar het niet (helemaal) weet. En dat je meer respect moet tonen! Wel jammer dat jij als Wintikenner de kumantitaal niet bezigd. Je hebt jezelf opgeworpen als kenner van Winti in alle facetten dus ook de liederen. Maar je bent de kumantitaal niet machtig. Dat is een groot gebrek want op een bepaald nivo kun jij niet meer mee.De inhoud van vele liederen kun jij niet ontcijferen omdat jij de taal niet kent. Je weet dus heel vaak niet wat er precies wordt bedoeld. Parate kennis ontbreekt waardoor jij dus niet adequaat kunt reageren op spraak of zang in kumanti. Het geeft te kennen........Maar dat is een andere discussie.Odi
Odi Jan. Wan sani yu ede tranga yere. Mi papa na wan (watra) wenu,kan nooit. Wenu is de naam van de vrouwelijke watra-fodu en dat is de liba-mama haar naam is Tobosi. De mannelijke watra-fodu is de Sara Sara man Dagwe. Er bestaat geen mannelijke wenu. Je bent wel een koppige leerling. Niet alle watra winti' s worden wenu genoemd,ze hebben allemaal hun eigen naam. Watra-indyi=watra-bosu. Watra-kromanti: 1.Watra-ma of zeemeermin= Barinya 2.Watra-dagu= Sampi 3.Watra-kauw= Sekule 4. Kaaiman naam onbekend, zo heb je nog een aantal waarvan mij de naam (nog) niet bekend is. Vroeger spraken de mensen dubbelzinnige benamingen alleen om kracht bij te zetten over het geen ze het hadden. We leven nu in een moderne tijd dus je hoeft die fouten niet over te nemen. Hier nog een paar dubbelzinnige benamingen. ( P)soko-Psalm, de eerste is Sranan tongo en de tweede Nederlands. Watra-Barinya,deze watra-kumanti komt alleen in het water voor zoals de Wenu dus waarom watra ervoor. Ik hoop dat je in het vervolg je best zal doen dan ga je zeker over. Odi Odi.