ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN) in Winti | Algemene vragen
maak hier een luku afspraak
Header Praktijk Baaswaterval

ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)

  • 109 reactie(s)
  • 31913 x bekeken
  • 109 reactie(s) 31913 x bekeken
bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #15 Gepost op: 28 juli 2009, 20:32 »
hoo dompo tata ,mi damma yu troki  mi isri  klebay monti, obala na monti,....da mi bali yu te na danifo, na hofasi kantangklang.

effe dit....... na deze groet toch wel vertalen wat we zegeen want dan kunnen anderen het ook leren.

ik wil het zo elemantair mogelijk houden(dus geen ingewikkelde zins constructies) standaard groeten en antwoorden

mischien kunnen wij een andere topic starten waar wij lekker oplos kunnen gaan of gewoon prive groeten en praten onderling lijkt mij wel leuk.

Beste Moderator

met respect voor uw schrijven. ik heb alles wat ik heb geschreven vertaald wie mij meer /iets anders schrijft (meer dan standaard)dan ik heb aangegeven heb ik ook geantwoord zonder vertaling(bewust)

ik heb gevraagd om te vertalen wat men zegt. ik ben de enige hier die heeft vertaald wat ik heb gezegd
maar ik reageer dan dus niet verder op mensen die niet vertalen wat ze schrijven.
maar ik stel het zeker op prijs als u mijn vragen boven aan hen die na mijn vraag toch schrijven zonder te vertalen.

gnet- neko
Leliambo na sabiambo
Anato fu kandiyaifo


Gast

jan klaassen

bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #16 Gepost op: 28 juli 2009, 23:32 »
Na het lezen van verscheidene reacties van anderen, geef ik er per direct de brui aan. Leren van iets doe je voornamelijk de vragen te stellen. Over het hoe en waarom. Echter vrragen bleven uit rchting Basi O. Dus heb ik zelf verkozen hem te beantwoorden in Kumanti (opinti als we dan toch aan het leren zijn  :evilgrin0039: Ik hoop dat Basi O, zijn voornemen doorzet en volhardt in zijn voornemen. Ik zal het zo af en toe volgen maar hij onthouden van inmenging.

Wel geef ik mee dat hij/zij die contact heeft met Basi O, goed oplet en vragen stelt en vraagt in welke taal hij voornamelijk spreekt. Hij kan jullie veel leren ondanks het feit dat hij "faya" is. Maar daar is hij een (Mafu?) Kumanti voor.

*

Offline Krabasi

  • *****
  • 331
  • mi ben de bifo mi ben de
    • Bekijk profiel
bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #17 Gepost op: 27 september 2009, 15:22 »
blada ando na hofasi kantankara

wat antwoord jij...

grtz krabasi
*

Offline Krabasi

  • *****
  • 331
  • mi ben de bifo mi ben de
    • Bekijk profiel
bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #18 Gepost op: 27 september 2009, 15:25 »
dit was indertijd voor jan bedoeld

mogen wij hier de vertaling van aub.

" Sje sje sje........ mi siye mi siyai
sawsu  Okoronton na bifo!........ma lelliambo na sabiambo...........Kwadjo na kwadjani!!! "
 grtz krabasi
Gast

jan klaassen

bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #19 Gepost op: 27 september 2009, 20:01 »
blada ando na hofasi kantankara

wat antwoord jij...

grtz krabasi
Ho prakati pra ho!

Hofasi madjeni?

Jan
Gast

jan klaassen

bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #20 Gepost op: 27 september 2009, 20:08 »
dit was indertijd voor jan bedoeld

mogen wij hier de vertaling van aub.

" Sje sje sje........ mi siye mi siyai
sawsu  Okoronton na bifo!........ma lelliambo na sabiambo...........Kwadjo na kwadjani!!! "
 grtz krabasi

Sje, sje, sje= lachen gewoon lachen nabootsen van hahaha maar kan ook kijken zijn
Sawsu soms ausu Okorontong na bifo= klopt okorontong was er eerst voor Mafu
Ma lelliambo na sabiambo= leren voor je weet (kijk goed leri en sabi zitten verbasterd in de woorden)
Kwadjo na kwadjani= één en hetzelfde

Soms moet je woorden ook in een bepaalde context zien om de betekenis te begrijpen.

Jan
*

Offline Krabasi

  • *****
  • 331
  • mi ben de bifo mi ben de
    • Bekijk profiel
bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #21 Gepost op: 27 september 2009, 21:38 »
Ho prakati pra ho!

Hofasi madjeni?

Jan

hoi jan zou je ook de betekenis hiervan erbij kunnen doen.
 alvast bedankt

krabasi


*

Offline Krabasi

  • *****
  • 331
  • mi ben de bifo mi ben de
    • Bekijk profiel
bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #22 Gepost op: 27 september 2009, 21:47 »
Sje, sje, sje= lachen gewoon lachen nabootsen van hahaha maar kan ook kijken zijn
Sawsu soms ausu Okorontong na bifo= klopt okorontong was er eerst voor Mafu
Ma lelliambo na sabiambo= leren voor je weet (kijk goed leri en sabi zitten verbasterd in de woorden)
Kwadjo na kwadjani= één en hetzelfde

Soms moet je woorden ook in een bepaalde context zien om de betekenis te begrijpen.

Jan

jan bedankt voor je duidelijke vertaling

zouden kenners als jan K en basi O en don K
hier nog wat tijd in kunnen besteden (kennis overdracht)

krabasi

Gast

B.O

bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #23 Gepost op: 28 september 2009, 01:53 »
Sje, sje, sje= lachen gewoon lachen nabootsen van hahaha maar kan ook kijken zijn
Sawsu soms ausu Okorontong na bifo= klopt okorontong was er eerst voor Mafu
Ma lelliambo na sabiambo= leren voor je weet (kijk goed leri en sabi zitten verbasterd in de woorden)
Kwadjo na kwadjani= één en hetzelfde

Soms moet je woorden ook in een bepaalde context zien om de betekenis te begrijpen.

Jan


Haloo iedereen,


- Sawsu soms ausu Okorontong na bifo= klopt okorontong was er eerst voor Mafu
- Kwadjo na kwadjani= één en hetzelfde

deze twee zinnen zijn heel kort maar vertegenwoordigen 2 leerstellingen(soort sreka yu kisi)
de bifo leer en de amafu leer. de twee zinnen zijn dan ook gezegden die bij de verdediging van de individuele leerstelling horen. Jan zei tegen mij "Okorontong na bifo(om zijn leerstelling te verdedigen)=okorontong was er eerst voor Mafu
en ik antwoord
"Sawsu Okorontong na bifo ma Kwadjo na kwadjani(om mijn leerstelling te verdedigen)= ja het klopt okorontong was er eerst voor Amafu maar Amafu heeft de felheid en de agressie(amafu heeft zijn kracht ook/al bewezen).

met korte zinnen kan je in de obia wereld een heel verhaal vertellen en dat is wat in de 2 normaal lijkende zinnen zit verborgen. maar het mooie van is zeker als het tussen mensen gaat die de leer hebben gehad en elkaar verstaan.

want wij hebben ook minder prettige dingen aan elkaar gezegd, maar je moet als man(kumantimang)zeker tegen een stoot of een vuistslag kunnen. dus zijn harde/minder prettige woorden geen obstakel voor ons.

mi bali obla dundu

gnet- neko


" gnet- neko"

Gast

3

bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #24 Gepost op: 28 september 2009, 02:01 »
kun je alleen kromanti praten als de wintie op je is.
is er een dorp in suriname waar men de kromanti taal spreekt. opzicht zou het iets mooi zijn als alle donkere mensen in suriname krumanti gingen spreken. toch een taal  overgehouden sinds de katibo tijd.

ps
wordt niet boos jan klaasen, ik zal me gauw aanmelden. :fun_031:
Gast

B.O

bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #25 Gepost op: 28 september 2009, 02:16 »
kun je alleen kromanti praten als de wintie op je is.
is er een dorp in suriname waar men de kromanti taal spreekt. opzicht zou het iets mooi zijn als alle donkere mensen in suriname krumanti gingen spreken. toch een taal  overgehouden sinds de katibo tijd.

ps
wordt niet boos jan klaasen, ik zal me gauw aanmelden. :fun_031:

obala obala obala,

kun je alleen kromanti praten als de wintie op je is.? nee ik heb net gegroet in kromanti en ik heb geen winti opmij(en zonder winti kan je ook hele conversaties voeren in kromanti)
is er een dorp in suriname waar men de kromanti taal spreekt.? nee en ja het wordt niet als voertaal gesproken maar elke jonge marron die in het dorp waordt geboren en daar opgroeit komt vaker in aanraking met de taal en zal dan ook enkele zinnen kunnen vormen en een conversatie kunnen volgen. maar om het te beheersen moet zo een jongen dan les krijgen van een kenner.
in Afrika is er een dorp of beter gezegd een stad waar de kumanti taal voertaal is. de stad heet Kumasi.
 ja het zou mooi zijn maar de kenners van de taal gebruiken het nu als geheime wapen(dat wordt je aangeleerd).
maar het is wel (tot zekere hoogte)aan te leren zonder obia.


mi bali obla dundu

gnet- neko


" gnet- neko"
Gast

jan klaassen

bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #26 Gepost op: 28 september 2009, 07:54 »
kun je alleen kromanti praten als de wintie op je is.
is er een dorp in suriname waar men de kromanti taal spreekt. opzicht zou het iets mooi zijn als alle donkere mensen in suriname krumanti gingen spreken. toch een taal  overgehouden sinds de katibo tijd.

ps
wordt niet boos jan klaasen, ik zal me gauw aanmelden. :fun_031:


Wel boos word ik niet maar wachten doe ik wel.

Jan
Gast

djogo

bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #27 Gepost op: 28 september 2009, 11:06 »
is er misschien ook een kromanti boek te koop,waar je uit kunt leren?
Gast

yurgen

bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #28 Gepost op: 28 september 2009, 11:16 »
het zal verkopen, ook ik wil graag kromati praten en verstaan.

zelf saramacaans zou ik willen leren.
maarja, wat heb je eraan zou je denken.
je kan er niet veel meer.

je kan maar beter spaans gaan leren of duits,
maar het lijkt me leuk om ook die talen te leren.

in suriname zou men dus ook die talen (een basis) op school moeten zetten als leervak.(niet verplichtte leervak)

Gast

jan klaassen

bewerk
Re: ELEMENTAIRE KUMANTI/KROMANTIE LES (LEREN GROETEN EN ANTWOORDEN)
« Reactie #29 Gepost op: 28 september 2009, 11:33 »
obala obala obala,

kun je alleen kromanti praten als de wintie op je is.? nee ik heb net gegroet in kromanti en ik heb geen winti opmij(en zonder winti kan je ook hele conversaties voeren in kromanti)
is er een dorp in suriname waar men de kromanti taal spreekt.? nee en ja het wordt niet als voertaal gesproken maar elke jonge marron die in het dorp waordt geboren en daar opgroeit komt vaker in aanraking met de taal en zal dan ook enkele zinnen kunnen vormen en een conversatie kunnen volgen. maar om het te beheersen moet zo een jongen dan les krijgen van een kenner.
in Afrika is er een dorp of beter gezegd een stad waar de kumanti taal voertaal is. de stad heet Kumasi.
 ja het zou mooi zijn maar de kenners van de taal gebruiken het nu als geheime wapen(dat wordt je aangeleerd).
maar het is wel (tot zekere hoogte)aan te leren zonder obia.


mi bali obla dundu

gnet- neko


" gnet- neko"


Ho ho, in kumasi is de voertaal Twi en geen coromantee, koromanti, karamanti, kromanti. kumanti. Kumanti die wij spreken heeft linken met Twi maar kumanti zoals wij het nog spreken is weggelegd voor de oudere mensen die de oude taal nog spreken. Wel zijn er heel veel overeenkomsten. Maar Twi is Twi en Kumanti is Kumanti (opinti)

Jan

Gerelateerde onderwerpen