kumanti woorden in Winti | Algemene vragen
maak hier een luku afspraak
Header Praktijk Baaswaterval

kumanti woorden

  • 195 reactie(s)
  • 50286 x bekeken
  • 195 reactie(s) 50286 x bekeken
Gast

gnet-neko

bewerk
kumanti woorden
« Gepost op: 17 mei 2011, 14:30 »
odi odi iedereen,

hier enkele woorden uit de kumanti/ kromanti taal.
de vraag is vertaal het naar het nederlands

1- amleku/ameeku=
2- adjasu=
3- adja=
4- antamma=
5- ankamma/ankama=

bij het antwoorden denk ik dat het overzichtelijk blijft als we de llijst kopieren en dan plakken.

let op je kan je woordenschat verrijken als je maar bedenkt dat we boven 5 woorden met de letter A hebben
rest nog 25 letters in ons alfabet..........in totaal 26x5 woorden=130 woorden

effe kijken als we de 130 halen.

mi bali obla dundu.




Gast

Coronie

bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #1 Gepost op: 17 mei 2011, 14:51 »
odi mi bigi brada,

ik zal als eerste proberen 2 woorden te vertalen.

1- amleku/ameeku= vrouw
2- adjasu=?
3- adja=vuur
4- antamma=?
5- ankamma/ankama=?

zoals je ziet ben ik nog lerende maar ik wil het wel heel graag leren.

odi

Gast

gnet-neko

bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #2 Gepost op: 17 mei 2011, 21:44 »
odi mi bigi brada,

ik zal als eerste proberen 2 woorden te vertalen.

1- amleku/ameeku= vrouw
2- adjasu=?
3- adja=vuur
4- antamma=?
5- ankamma/ankama=?

zoals je ziet ben ik nog lerende maar ik wil het wel heel graag leren.


ODI

yes dat is heel goed gedaan

odi

odi
bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #3 Gepost op: 18 mei 2011, 19:29 »
1- amleku/ameeku= vrouw
2- adjasu=?
3- adja=vuur
4- antamma= pangi
5- ankamma/ankama= bijl


Verder kom ik niet, suc6 verder.
Gast

gnet-neko

bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #4 Gepost op: 19 mei 2011, 14:41 »
                  A
1- amleku/ameeku= Vrouw
2- adjasu= Konijn
3- adja=Vuur
4- antamma= Pangi
5- ankamma/ankama= Bijl

                B
Bali=Roepen/vragen
Bensa of Basabensa= (af)Breken/Kalmeren
Blada=Broer/Gelijke
Buba= Lichaam/Huid
Busung=Water
Bontolo(djani)=kind/baby

               D

dwampo
Danifo/(O)danifo= Thuis/woonplaats/woon omgeving
Dani=Huis
Dînta=Licht(als by dachlicht)
Damma=horen

Mi= Ik
Yu= Jij
hankaa/hankra= (ergens)zijn/(iets)hebben

Blibla=Lopen
Naki=Bezig zijn(te/met)..........vb naki blibla=bezig zijn met lopen


bedenkt u effe een paar zinnen met de bovenstaande nederlandse woorden en wij zullen die proberen te vormen met de kumanti woorden.

of u mag het ook zelf proberen.

VB.....ik loop = mi e naki blibla


odi odi
Gast

kneks

bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #5 Gepost op: 20 mei 2011, 07:49 »
groet gnet,wat betekend deze zin: mi taki tangi na bobo.....tangi na yenua
heeft het iets met bedanken te maken?

groetjes
Gast

Gnet-neko

bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #6 Gepost op: 20 mei 2011, 12:42 »
groet gnet,wat betekend deze zin: mi taki tangi na bobo.....tangi na yenua
heeft het iets met bedanken te maken?

groetjes

odi kneks,

ja het heeft met bedanken te maken.
De ene bedankt de ander zeer nadrukkelijk.

Waar heb je deze zins constructie vandaan?


Gast

kneks

bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #7 Gepost op: 21 mei 2011, 20:47 »
dag gnet-neko vaak luister ik naar een goede bekende duman R.M.N en hij heeft deze zin
gezegd.

hij zei ook iets over een gidigidi mugete,vast dat ik het verkeerd hebt geschreven .ging over
de kantamasi,

groetjes

Gast

gnet-neko

bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #8 Gepost op: 23 mei 2011, 00:52 »
dag gnet-neko vaak luister ik naar een goede bekende duman R.M.N en hij heeft deze zin
gezegd.

hij zei ook iets over een gidigidi mugete,vast dat ik het verkeerd hebt geschreven .ging over
de kantamasi,

groetjes

Odi odi Kneks,

Ik vroeg niet voor niks vanwaar jy die zins constructie had.
In kumanti zegt men "angwa bari angwa yere" ....  die zins constructie is op een bepaald niveau en heb ik niet bij velen gehoord. Maar die meneer weet er wel wat van ja en mijn vermoedens waren dan juist.

Gidi gidi (o)pia mugete...... is werkelijk kantamasie tori.....dat is vaak deel van de teri neng van de kantamasie

Oooh !!!!....Mi Koro Gado, mi gidi gidi (o)pia mugete......... da (gi mi) mi awidya

odi en lespeki
Gast

kneks

bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #9 Gepost op: 23 mei 2011, 07:48 »
odi gnet- neko,bedankt voor  het willen verbeteren en uitleggen van
het woord en zo leer ik weer wat bij hoe het gezegd en geschreven
moet worden.

groetjes
Gast

reggie power

bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #10 Gepost op: 23 mei 2011, 10:47 »
odi mi bigi brada

heb een paar zinnen:mag ik je wat water brengen?
                                  wie moet/zal ik roepen?
                                  mag ik een vraag stellen?
                                  is hij mijn broer/gelijke?
                                  van wie is dat kind?
                                  mijn huis staat open
                                  heb je mij gehoord?

graag antwoord in kumanti van de gestelde vragen.
kumanti mooi yere,maar als je  net als ik niet weet is het wel moeilijk.

grantangi  
Gast

Coronie

bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #11 Gepost op: 24 mei 2011, 11:53 »
Ofa mi bigi brada gnet-neko,

De kumanti zegt dat een taki van de ampuku is "Ini wang bodi na bodi fu ing kumaladi"
Weet jij misschien wat dat betekent?

odi
bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #12 Gepost op: 30 mei 2011, 19:44 »
odi mi bigi brada

heb een paar zinnen:mag ik je wat water brengen?
                                  wie moet/zal ik roepen?
                                  mag ik een vraag stellen?
                                  is hij mijn broer/gelijke?
                                  van wie is dat kind?
                                  mijn huis staat open
                                  heb je mij gehoord?

graag antwoord in kumanti van de gestelde vragen.
kumanti mooi yere,maar als je  net als ik niet weet is het wel moeilijk.

grantangi  


hallo reggie en iedereen,

mag ik je wat water brengen?.......mi sa gi yu wang kotokoi busung fu bledjo.?
wie moet/zal ik roepen?........sama mi sa bali ?
mag ik een vraag stellen?........na sama mi sa bali fu adanka glima ?                               
is hij mijn broer/gelijke?....... na mi blada ando?/ na mi kompe?
van wie is dat kind?.....samma hankaa a boi ?
mijn huis staat open ...mi blaki de na asawontini / mi odani de na a asawontini
heb je mij gehoord?...yu dama mi troki?

Mi bali obla dundu.



                                 
Leliambo na sabiambo
Anato fu kandiyaifo
bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #13 Gepost op: 30 mei 2011, 19:50 »
Ofa mi bigi brada gnet-neko,

De kumanti zegt dat een taki van de ampuku is "Ini wang bodi na bodi fu ing kumaladi"
Weet jij misschien wat dat betekent?

odi

brada Coronie,

me bar ala sma odie,
ik moet je jammergenoeg teleurstellen, ik heb die info niet.

odi met respect
Gast

Be

bewerk
Re: kumanti woorden
« Reactie #14 Gepost op: 17 juni 2011, 20:37 »
Odi odi brada Gnet-Neko

Fafu libi. Had ik het gekund ,dan had ik je in kumanti tongo gegroet.Helaas,geen getreur.
Kan je me uitleggen wat het woord baniba betekend.Ik vermoed dat het een vorm van groeten is.
Ik hoor men vaak het volgende zeggen:
Bere Yaw na bera tande.
Kan je me ook uitleggen wat dit betekend.Ik heb nl.geen flauw idee in welke richting ik het moet zoeken.

Gran tangi brada ,fu di sa wani gi piki na tapu mi aksi.
Odi.

Gerelateerde onderwerpen