Na boi in Winti | Algemene vragen
maak hier een luku afspraak
Header Praktijk Baaswaterval

Na boi

  • 7 reactie(s)
  • 4904 x bekeken
  • 7 reactie(s) 4904 x bekeken
Gast

Gp

bewerk
Na boi
« Gepost op: 07 april 2010, 09:52 »
wat betekend,

Yu na ka mang yu na boi
hoorde in een lied yu na ka mang yu na boi.
was een kromanti lied. schelden ze de kromanti uit?

ka man en dat het een kleine jongen is?
waarom schelden ze zo een machtige kromantie uit?
en de mensen dansen op dat lied.

of heeft het een andere betekenis?




Gast

Floyd

bewerk
Re: Na boi
« Reactie #1 Gepost op: 07 april 2010, 14:38 »
odi,

yu na wang ka mang word mee bedoeld, yu na wan kang kang mang

een sterke man. een sterke obia

*

Offline Luangu Masra

  • ******
  • 1666
  • Luangu ini wan bon
    • Bekijk profiel
bewerk
Re: Na boi
« Reactie #2 Gepost op: 11 april 2010, 21:04 »
Mi'a wan kama, y'a wan boi 3x
Te (mi) basi doro, (yu) boi e long gowe


Dit zijn de woorden die ik geleerd hebt.
Ken het als een Luangu singi.
Di wi kwa Sranan a bun.
Ma Luangu Kondre, a ben moro bun.
Gast

GP

bewerk
Re: Na boi
« Reactie #3 Gepost op: 12 april 2010, 10:24 »
Mi'a wan kama, y'a wan boi 3x
Te (mi) basi doro, (yu) boi e long gowe


Dit zijn de woorden die ik geleerd hebt.
Ken het als een Luangu singi.


Odi,

dankje LM,

en wat wordt er bedoeld met
mie na matawai negre mi no habie ede.

Grantangi foe yu pikie
Gast

JoJo

bewerk
Re: Na boi
« Reactie #4 Gepost op: 12 april 2010, 10:39 »
Basja waka free ma yoro kokoroye
basa waka freeman yoro na wang dagwe lolo.

dit is een dagwe lied
*

Offline Obiaman

  • ******
  • 1140
    • Bekijk profiel
bewerk
Re: Na boi
« Reactie #5 Gepost op: 26 april 2010, 20:39 »
wat betekend,

Yu na ka mang yu na boi
hoorde in een lied yu na ka mang yu na boi.
was een kromanti lied. schelden ze de kromanti uit?

ka man en dat het een kleine jongen is?
waarom schelden ze zo een machtige kromantie uit?
en de mensen dansen op dat lied.

of heeft het een andere betekenis?

odi,

yu na wang ka mang word mee bedoeld, yu na wan kang kang mang

een sterke man. een sterke obia

Mi'a wan kama, y'a wan boi 3x
Te (mi) basi doro, (yu) boi e long gowe


Dit zijn de woorden die ik geleerd hebt.
Ken het als een Luangu singi.


Ik ben het met LM eens.
Het is inderdaad een Luangu lied.
abo abo
Kwenda o
BOI A JAW
abo du mi sani tide
BOI A JAW
Memre wan Gado de.

Is inderdaad de Luangu, een bere winti Luangu.

Odi nanga brasa,Obiaman
Gast

Sranang

bewerk
Re: Na boi
« Reactie #6 Gepost op: 08 juli 2024, 16:37 »
Dag alllemaal wie kan het volgende voor mij vertalen

Mi na wang kang kang sranang mang
Bvd


Gast

Floyd

bewerk
Re: Na boi
« Reactie #7 Gepost op: 09 juli 2024, 01:06 »
Dag alllemaal wie kan het volgende voor mij vertalen

Mi na wang kang kang sranang mang
Bvd
Ik ben een sterke surinamer


Gerelateerde onderwerpen